Category Archives: Books

Catherynne M. Valente, Radiance

I read Radiance last year and took some notes towards a blog post but never wrote it. I came across the file and decided to correct that. This post will be vaguer it might have been if I’d come to it while the book was fresh in my mind, but this was one of the best books I read in 2016 and I wanted to register my approval. (It’s an expansion of Catherynne M. Valente’s short story “The Radiant Car Thy Sparrows Drew,” which is online if you want to see whether Radiance is your kind of thing.)

Cover of Radiance

Radiance views common SF tropes–multiverses, transhumanism, alien ecology–through the lens of the planetary romances written back when people still thought Mars might have canals. In the early 20th century humans, with help from the milk of the alien Callowhales, are living and making movies on Venus and Mars and the Moon. Black and white and silent movies, mostly, because the Edison company has the patent on color and sound.

Percival Unck directs fantasies and melodramas. His daughter Severin directs documentaries. Up until she disappears mysteriously while investigating the mysterious disappearance of a small colonial town on Venus. Percival can think of no better way to deal with his grief and uncertainty than to plan a movie about his daughter’s vanishing, one that might find a solution.

Catherynne M. Valente writes some of the best prose in contemporary SF. Radiance really lets her show off. It’s a documentary/assemblage novel, which is both a great worldbuilding device and an excuse to play with voice. There are scripts, and transcripts, and letters, and diaries, and news articles. And Percival Unck’s movie treatment, which changes style as he revises its genre from film noir to pulp space opera to a musical comedy gather-the-suspects-in-the-drawing-room finale. I knew this would be one of my favorite novels of the year when the mind-blowing, space-and-time bending answer to its central mystery was revealed by a vaudeville tune sung by a Callowhale.

Radiance is full of detectives, real and fictional. Sometimes both at once. At one point an actress famous for playing a sleuth finds herself doing real detective work, and the investigations of Anchises St. John, sole survivor of the lost colony, are fictionalized in Unck’s film treatment. It’s not always clear what’s real and what’s filtered through someone’s story.

People often make sense of their lives using narrative as an organizing principle. They turn life into stories. Which sometimes works and sometimes doesn’t, because reality is different from stories in crucial ways. For one thing, stories end. Most important questions have final, settled answers. Stories tie off all the loose ends in a way that’s emotionally satisfying; reality keeps unraveling more.

Moving from fact to fiction and back is how Percival ties up loose ends. He keeps a filmed diary and has no compunctions about re-staging his life to best effect. When Severin’s mother left her on his doorstep as a baby, Percival had his assistant carry her back out into the rain so he could dramatically restage her unexpected arrival. For Percival, that Severin is missing is in some ways worse than if she had died: it’s open-ended, questions forever unanswered. His film treatment changes styles because for Percival the key to solving Severin’s disappearance is figuring out its genre.

Severin turned to documentaries in reaction to Percival’s fictions, but she arranges her storylines, too, in her own way. She doesn’t restage her life… but when her expedition arrives on Venus and finds Anchises dazed and wandering the empty village, she puts off trying to talk to him until her crew has set up the lighting. As Severin’s former lover puts it, Percival “lived through things first and then reshot them to get them right, while she hung back until everything was perfect, then called action. Couldn’t live through a thing until the camera was rolling.” Documentaries aspire to objectivity, but it’s important to remember they’re also narratives, arguments building to possibly illusory conclusions.

Unlike a story, reality, barring the actual heat death of the universe, doesn’t actually end. That’s the anxiety-inducing thing about real life. But in the end I think Radiance suggests that maybe it’s also the good part.


On another, disconnected note… In a recent post on Philip K. Dick I wrote that my favorite thing about his writing is the prolifgacy of his imagination, the way he would just throw stuff into his novels. Radiance doesn’t resemble Dick’s work at all, but it’s equally generous with wild ideas. Valente gives us a nineteenth-century solar system, and an alternate history of the movies, and a spooky cosmic mystery, and the next step in human evolution, and the many-worlds interpretation of quantum mechanics, and a glorious patchwork of styles, formates, and genres, and… and I’m sure some people–

And yes, I know I’m setting up a straw man here, but it’s a straw man I’ve observed in the wild–

I’m sure there are people who would ask why we need all of this. Could you have a novel that explored endings, and disappearances, and filmmaking, and storytelling as a straightforward narrative? Or a conventional space opera? Or without the SF angle at all, setting it in the days of silent film?

Of course, the answer is, yes, you could, but it wouldn’t be this novel, one that explores those themes in this specific, individual way. And this novel is excellent. And it’s excellent partly because so many big concepts were generously, and confidently, stuffed into one novel. In that it reminds me of another favorite from the last couple of years, Jo Walton’s The Just City and its sequels, which combine Greek gods and social SF and time travel and robots and philosophical tangents and constantly refuse to take their plots in the direction you’d expect.

Sometimes I pick up a SF novel that’s had good buzz centered on a couple of high-concept ideas. Then I discover those ideas are all they have, the rest of the novel being filled in with default tropes, stock plots, and a voice that doesn’t distinguish itself from its neighbors on the shelf. It can be a little frustrating. It’s not that I don’t understand the comfort to be found in a slightly new but still familiar story. I often need comfort reading myself. (Especially lately!) But I already know how to find those books; it’s harder to find SF that surprises me. I need more novels like Radiance that are not cautious variations on other stories, but instead have the self-confidence to be inimitably themselves.

Philip K. Dick, Ubik

There are writers I count among my favorites even though if I made a list of my favorite books nothing they wrote would be on it. Philip K. Dick is one of those writers. I like his tone, the off-kilter feel of his writing, like he’s not bothering to smooth over the points where his world doesn’t join up properly. It matches the bemusement I’ve always felt when reality itself seemed too random or silly to believe. The real world doesn’t always join up properly, either.

The idea of Dick’s writing was a big influence on me even though I can’t honestly say he ever wrote a book I particularly loved. On my scale none of his novels rise past very good to great, unless it’s the imaginary Platonic ideal Dick novel he never quite wrote. Then again, a hypothetical perfectly artful Dick novel it might not have had what attracted me to his work in the first place: his “let’s just throw stuff in there, why not” attitude.

Cover of Ubik

Take Ubik. Joe Chip lives in the far-off world of 1992. Everything is coin-operated including Joe’s front door, which argues like one of the doors from The Hitchhiker’s Guide to the Galaxy. Ensembles like “a cowboy hat, black lace mantilla, and bermuda shorts” or “a floral mumu and Spandex bloomers” are the height of fashion–Ubik introduces everybody by describing their ridiculous clothes. Joe’s employed by an agency for “inertials,” psychically powered people who counteract other people’s psychic powers. Joe hires a new inertial who counters precognition by traveling back in time to change the present. Meanwhile Joe’s boss Glen Runciter is losing touch with his dead wife, who helps run the company from cryogenic “half-life,” because the teenager a few crypts down keeps breaking into their conferences. Joe and Runciter travel to the moon with some inertials for a job but their contact turns out to be a talking robot bomb; Runciter dies. So Joe carts him back to Earth to be put in half-life. But Joe’s coins spontaneously acquire Glen Runciter portraits, food and cigarettes decay, gadgets turn into worn-out obsolete equivalents, and eventually the world around him becomes Des Moines in the 1940s. More worryingly, his intertial pals are spontaneously mummifying. Then Joe starts getting messages from Runciter directing him to look for something called Ubik that will solve all his problems…

Ubik is full of weird little side details that didn’t have to be there. Like, one character has a nightmare that’s invaded by a couple of psychics, and it’s genuinely disquieting but could just as easily have been cut. And there’s no reason at all for those weird clothes. But Dick must not have felt everything needed a reason. He had so many weird ideas he could just toss them around like glitter.

Dick is not among the great prose stylists of science fiction. He’s abupt, shambolic, and pulpy. Not that he can’t deliver moments of beauty or grab you with whatever emotion he wants you to feel; at times you can tell he put in the work. But the bulk of most Dick novels have this “just bang it out and send it off, I’m on a deadline here” vibe.

There’s the aforementioned scene in Ubik where Stanton Mick, who wants to hire the inertials, suddenly inflates, floats, and explodes. Ubik just says “Stanton Mick floated to the ceiling of the room, his arms protruding distendedly and rigidly” in the same tone it might use to describe Stanton walking across the room. The bomb is just there. And without much in the way of context: “‘I’ve heard of this,’ Runciter said to Joe. ‘It’s a self-destruct humanoid bomb. Help me get everybody out of here. They just now put it on auto; that’s why it floated upward.’” This is astonishingly casual. Runciter doesn’t sound shocked; neither he nor the narrative react like he’s in immediate danger. This casualness is typical of Ubik. When Joe discovers his pocket is full of Glen Runciter money it is at first just another aggravation at the end of a long and trying day. I mean, yeah, he knows it’s weird. But it’s the same kind of weird as ordering coffee and getting it already cold. Joe’s not immediately questioning everything he knows about reality, is what I’m saying.

Standards for what’s considered well-crafted in genre fiction are always changing. Today, a respectable SF novel builds up to the scenes on which the plot hinges. Forshadows the big reveals. Changes the prose style and pacing to suit sudden bursts of action. Artfully slips all the explanations the reader needs into the background as it goes.

Ubik… uh, doesn’t. Ubik is more like the pulp stories Raymond Chandler ruefully looks back on in “The Simple Art of Murder”:

…the demand was for constant action and if you stopped to think you were lost. When in doubt have a man come through a door with a gun in his hand. This could get to be pretty silly but somehow it didn’t seem to matter. A writer who is afraid to over-reach himself is as useless as a general who is afraid to be wrong.

Philip K. Dick is one of those “have a man come through a door with a gun” writers, only the guy he sends through the door has psychic powers and takes a bite out of the hero’s arm. Dick’s main virtue as a writer is that he’s not afraid to over-reach himself.

And, weirdly, his stylistic awkwardness helps. That humanoid bomb scene I described above is, technically, not well written. But Dick brilliantly captures the feel of dreams. Not the bluntly metaphorical dreams you often get in fiction, like writers use when they can’t think of a good way to work in a theme. I mean actual dreams with their arbitrariness and disjointed shifts. (Dick has a lot in common with David Lynch, here.)

Like… you’re in a meeting, and a guy floats up to the ceiling. And you suddenly know, the way dreamers suddenly know things, that the guy is a bomb. And all of this–the meeting, the floating man, the sudden knowledge–feels normal. Dreams don’t divide the banal from the unreal. You’re in one situation, then you’re in another. That’s how Dick writes in his pulpy “just get things down” mode. Moments other novels would build up to, make a big deal of, Dick describes matter-of-factly. Like the way Magritte undramatically, naturalistically painted a man with an apple for a face. So much of the hallucinatory quality of Dick’s novels comes from the contrast between his wild, prolifgate imagination and his straightforward delivery.

Dick’s style joins hands with his love of surrealism, and his flaws become virtues. I have no idea whether this was intentional on Philip K. Dick’s part. Whether it was or not, I think it’s brilliant.

This is not to criticize craft. As Chandler goes on to say of his years in the pulps: “As I look back on my own stories it would be absurd if I did not wish they had been better.” A well-crafted novel, all else being equal, beats a poorly-crafted one. It’s just that Dick’s writing, because of his particular, peculiar, circumstances, breaks the rule. When bad writing successfully creates an effect, intentionally or not, it’s no longer bad. It follows that any prose can be good prose–if only it’s used for the right job.

Anna Seghers, Transit

Half the posts on this blog begin by apologizing for not posting much. This is one of them. I spent 2016 increasingly preoccupied with and anxious about the news, then really preoccupied and anxious when the country decided to drive itself off a cliff, a situation for which my entire coping strategy consists of making the occasional dumb joke. My attention span has not been great and what books I’ve been able to finish include a lot of comfort fiction–game tie-in novels, mediocre Sherlock Holmes pastiches–that hasn’t inspired interesting thoughts.

So I need to occupy my mind and get it back into shape. Which means reading more seriously again (which is not always the same thing as reading books that are Serious, although this one is, a bit).

I have a shelf of unread NYRB Classics, a series with a good hit rate. So to distract myself from the news I picked up Anna Seghers’s Transit, a novel about a refugee crisis and the threat of fascism. I may not be very good at this.

Cover of Transit

Transit is set in 1937; the narrator escaped from a German concentration camp, and then a French prison camp, and finally washed up in Marseille under the name Seidler. (We never learn his real name.) Seidler is asked to deliver a letter to a writer named Weidel, who turns out to have killed himself. Seidler tries to deliver Weidel’s effects to the Mexican consulate–Weidel was trying to escape to Mexico, and Seidler figures the guy’s wife is already there. But the consulate staff think he’s Weidel and start arranging for his visas. Meanwhile, Seidler notices a woman who keeps showing up in the same cafés looking like she’s searching for someone. It’s Weidel’s wife, Marie. People keep telling her they’ve just seen her husband.

Seidler is oddly unconcerned at being one step ahead of the Nazis; he doesn’t feel fear until late in the novel upon seeing a few in a local hotel. Danger bores him: “Aren’t you sick of all these suspenseful tales about people surviving mortal danger by a hair, about breathtaking escapes?” he asks. Seidler would rather hear about everyday life: work, ordinary things. Some days when I know what he means.

Marseille is the last stop on the Continent for people on the way to Mexico, or Lisbon, or Brazil, or anywhere they can reach. What interests Seidler’s fellow refugees are visas, what you might remember from Casablanca as “Letters of Transit.” Refugees need a lot of visas. They need a visa to live wherever they’re going, and an exit visa to leave France, and a transit visa to pass through the countries in between. They all take effect and expire at different times, and if a refugee wants to move on–and avoid ending up in an internment camp–the dates have to line up exactly like the tumblers in a lock. Seidler just wants a residence permit that will let him stay in Marseille without getting arrested. France will only renew it if he’s working on getting a visa. So Seidler can only stay if he shows he wants to leave. It’s like somebody hired Franz Kafka to work on a prequel to Casablanca.

Transit as a whole is less interesting than this summary suggests. Not that the parts I just summarized aren’t fascinating. But Seidler is less interested in this stuff than he is in Marie. Marie appreciates Seidler’s friendship but isn’t that into him. Despite this he spends hefty chunks of novel obsessing over her, and feels aggrieved when she associates with another refugee, a doctor.[1] So Seidler tries to help Marie, but he’s trying to help her in some way that means he’ll leave with her, or she’ll stay with him, or at least she and the doctor will leave at different times. And he never quite tells her the truth about Weidel.

This plot–the man who fixates on a woman who isn’t mutually attracted and badgers or manipulates her until he gets the relationship he wants–drives me up the wall when reflexively dropped into a story by a writer who unthinkingly assumes this is what romance looks like. That’s not a problem Anna Seghers has–it’s not the main point of the novel and Seghers doesn’t put up a flashing neon sign to make sure every reader Gets It, but in the end it’s clear even to Seidler that he’s been wasting Marie’s time as well as his own. He’s looking back on his obsession with a certain amount of ruefulness. But if I wasn’t as bothered by the specific implementation of this plot as written by Anna Seghers, I was still impatient having to read through it.

In recent years a lot of online criticism–some of mine included–has poked at and mulled over plots and plot elements that treat as normal attitudes or stereotypes we’d like to get away from. Earlier I used the word “reflexively,” and that’s key–these plots are default narratives. They usually worm their way into stories when writers go with their first thoughts without moving on to the second. They define and reinforce stereotypes because they’re ubiquitous and rarely challenged by alternatives.

That ubiquity has an interesting side effect–or maybe an uninteresting side effect. Let’s assume for a moment you’re not interested in the question of whether stories reinforce stereotype or normalize dubious attitudes. When I see an argument take this turn, a question occurs to me that I never see asked or answered. Maybe you don’t care about the politics, but once you’ve seen the same plot unendingly reiterated in the same pattern in all corners of pop culture… at a certain point, aren’t you bored, as Seidler is with the suspenseful tales he’s heard from every fellow refugee? I was impatient with Transit not because Seidler is an entitled ass–it’s not like the novel rewards him for it. But he’s entitled in a way I’ve already seen in all kinds of older[2] fiction–novels, movies, every possible genre. The obsessed wannabe lover plot can be, and has been, dropped into any genre, format, or situation. It never changes, never tells us anything new.

This is my problem with, as we say nowadays, the problematic: when writers turn to these ancient chestnuts it’s usually in lieu of some more specific and interesting things they could have done if they’d had a second thought. When Transit foregrounds the obsession plot it’s not attending to the specific circumstances it’s set up or the unique questions and thoughts they might lead to. Seidler is thinking about Marie, or trying to arrange Marie’s life, while actually interesting things go on off to the side. That’s one of the points the novel is making, but this point is less interesting than what gets shoved into the margins to make it.

Having spent several paragraphs on that complaint… I still wouldn’t call Transit a bad book. When it focuses on its actual subject, it’s great. First, it’s an interesting window into a different world. Seghers was a refugee herself and wrote the novel not long after her experience, so the details of time and place are authentic–I was struck by Seghers’s description of pizza as an exotic novelty: “It’s round and colorful like an open-face fruit pie. But bite into it and you get a mouthful of pepper.” On a larger scale it’s remarkable that the world is falling apart–a foreign army has occupied the country, people are lining up to buy sardines, everybody’s juggling paperwork trying to avoid getting arrested and thrown into internment camps–yet everyone is so composed. People go to work, hang out in cafés, visit their lovers, and calmly discuss how they plan to flee the country. The greatest emergency of their lives is the new normal.

At the same time Transit has an allegorical streak. The first thing Seidler tells us is that he’s heard a refugee ship sank, and there may or may not be survivors, and a couple of people he knew were on board. Once the novel gets going it isn’t hard to guess who those people will be. Before then, though, Marie is already talking about Mexico as though it’s the afterlife: “When it’s all over, will there finally be peace as the doctor believes? Will we see each other again over there?” She hopes to see the husband she still doesn’t realize is dead. Seghers herself fled to Mexico to escape the Nazis. Maybe the upheaval really felt like the end of one life and the beginning of another. Seghers compares Seidler’s existence as a refugee in Marseille, his time in transit, to his life: uncertain, contingent, subject to absurd rules. In more than one sense he’s just passing through. His biggest problem is figuring out where and when he needs to stop moving.

But the best reasons to read Transit are the stories of the refugees Seidler meets, the ones he resents having to listen to. The woman who agrees to babysit two Great Danes so she can get a visa to deliver them to their owners, the couple who can’t work out compatible dates for their visas and alternate getting arrested, the family who decide to risk staying in France so they won’t have to abandon their dying grandmother… every chapter has a fascinating little story about a life sliding into absurdity. On the whole I’d recommend Transit, I think, if it sounds like your kind of thing. Just be prepared to skim a lot.


  1. We never learn the doctor’s real name, either, and I spent the whole book imagining him as Peter Capaldi.  ↩

  2. I think the “sympathetic stalker” plot is starting to die out. I mean, there’s that recent movie Passengers–when I heard the premise I immediately guessed the twist, then thought “Nah, they wouldn’t.” Except they did. But the encouraging thing is that the critical reaction has been almost unanimously “What were they thinking?  ↩

Mosaic Novels: Datura

One of my favorite authors in the last couple of years has been Leena Krohn. I haven’t yet written about her work here. This post is an excuse to correct that. It’s another in my series on mosaic novels–again, I’m defining this as novels made of vignettes that build up to a cumulative theme instead of a single plot. The last two posts covered The Book of Disquiet and Speedboat which, at least on the surface, aren’t structured much like Krohn’s novels. She writes full-length chapters, with titles, usually chronologically ordered. But the chapters in Krohn’s novels work like those novels’ vignettes. Every chapter could stand as an individual unit of writing. But they aren’t stories as such; again, they read more like essays or descriptions of situations.

Krohn’s novels pick a theme and approach it from different angles, with different strategies. So Tainaron: Mail From Another City, a novel composed of letters from a human living in a city of insects, includes chapters centered on metaphors for life in human cities, others anthropomorphizing actual insect behavior, and others just focusing on the strangeness of Tainaron to convey the feeling of living as an expatriate.

Cover of Datura

Tainaron is Krohn’s best novel, but my favorite is Datura (or a Delusion We All See). Datura’s narrator is the editor and entire staff of The New Anomalist, a low-rent Fortean Times knockoff, the seriousness of which is indicated by the fact that its owner wants its gift shop to sell Big Mouth Billy Bass. As she runs around interviewing cranks and crackpots, the datura she’s taking for her asthma is making her hallucinate. Some chapters describe her research. Some are interviews with people who believe in strange things–plant intelligence, trepanation, the face of Jesus manifested in cheese–which are gently mocking but not scornful. Datura is compassionately interested in these people’s conceptions of reality. Other chapters describe the narrator’s hallucinations: an old woman who’s always ahead of her, a candy shop that seems out of its time. Sometimes it’s not clear what kind of chapter we’re reading. At one point the narrator is passed by a column of empty cars which she later learns were a convoy of real driverless vehicles.

There’s not much plot. The narrator starts taking datura and then stops. We know where this rudimentary story is going from the first chapter. But all of her experiences together–character studies of crackpots, different views of reality, musings about how human beings see patterns and create meaning, datura-induced breaks with reality–all these self-contained scenes, equally important, build to a larger theme. It’s an interesting one, because although Datura’s themes–science, skepticism, anomalies, the nature of reality–are familiar in SF, especially since the heyday of The X-Files, Datura approaches them from a different direction than usual. On the questions of whether plants can think or angels exist, Datura comes down on the side of skepticism, but it’s pro-rationality for a reason that in a lot of SF doesn’t get much play: it’s important to understand the world because we live in it with other people, together. To connect with others we need some common frame of reference, however tenuous. “The truth is always shared. A reality that belongs to only one person isn’t real.” Datura has empathy for its cranks because reality connects us even to people who don’t believe in it.

A traditional plot would not have suited Datura. A strong plot would need an active protagonist with a defined goal, and an antagonist to stop her getting it. A plot would turn Datura’s focus inward onto the protagonist instead of outward to the world around her. There’s nothing wrong with that–obviously, lots of strongly plotted novels are great! But it wouldn’t be this novel.

Leena Krohn’s novels have narrators instead of protagonists; they watch, listen, and think more than they act. Her chapters build on each other and develop ideas and characters. But they work more through accumulation and association, less through the cause and effect of traditional plotting. Her books combine the best parts of essays–a focus on ideas, looking out from the self instead of in at a protagonist–with the novel’s ability to explore character and approach themes through metaphor.

Mosaic Novels: Speedboat

As I explained in my last post, this is part of a short series on mosaic novels–novels made up of vignettes that build up to a cumulative theme instead of a single plot. For a lot of people the classic example will be Renata Adler’s Speedboat. Speedboat is a literary cult classic and its recent reprint by New York Review Books Classics got the kind of reviews and attention most new novels only dream of. Most of Speedboat’s vignettes are less than a page long, and many are single paragraphs. They’re written in the voice of Jen Fain, a journalist in the 1970s. Unlike The Book of Disquiet, Speedboat was deliberately ordered, not pulled out of a trunk. It’s also more arch, less introspective, and much more elliptical. According to its afterword, when Adler wrote Speedboat she often found herself stopping before she’d reached a section’s planned ending. The result resembles a book of compact essays suggesting more than they say outright, with a journalist’s eye for telling details.

Cover of Speedboat

Speedboat is a portrait of a particular social milieu (white, educated, upper middle class New Yorkers) at a particular time (the early 1970s). Speedboat is dryly funny and self-deprecating (which may be important for some in an age when it’s harder than it used to be to have patience with feckless privilege). I love its specificity. I said this was a book with exactly the right details but it also uses exactly the right words, in exactly the right order. Every page has several perfect sentences and at least one surprising sentence. Some characters who appear for a few paragraphs have enough comic presence to carry stories of their own. Says Jen, “Hardly anyone about whom I deeply care at all resembles anyone else I have ever met, or heard of, or read about in the literature.” (Which is, there, one of those perfect sentences I mentioned: the way “at all” might equally well belong to “care” or “resembles;” the way it doesn’t end with “read about” but with “in the literature” as though she’s checked scientific journals.)

Like The Book of Disquiet, Speedboat allows anecdotes and observations to stand on their own without having to squeeze themselves into a plot. Vignettes don’t have to justify their presence in utilitarian terms to avoid getting cut. The mosaic novel is the perfect format for authors who don’t want to kill their darlings. Speedboat is the Good Parts Version of the 1970s Great American Novel, minus the filler. But that doesn’t mean the parts don’t add up to a whole, or a hole.

Speedboat takes its name from the story of a woman taking a speedboat out for a spin who happily bounces up and down with the boat until suddenly one sharp bounce injures her spine. This is the structure of the book in miniature. Jen cruises on the amusing foibles of the upper middle class but keeps suddenly veering into anecdotes where someone gets murdered or rides a bicycle off a cliff. By the end she’s describing schoolmates who got sick on field trips, how they apologized for ruining the trip for the other students, how they’re still politely apologizing to each other even though anymore it seems everybody’s sick. Jen’s people seem silly because their money, education, and social status allow them to insulate themselves from the least silly parts of reality… most of the time. Speedboat is about what privilege will not protect you from. Accidents. Illness. Having to make really big life choices. “Even our people who stay fit with yoga seem to be, more than others, subject to the flu.” You can’t keep reality out.

Another novel with Speedboat’s theme might have been heavy, or maudlin, or just whiny. Speedboat stays light and funny because its touch-down-and-take-off-again structure lets it circle its theme without looking straight at it. You’re aware of certain subjects from the holes they leave, the way the novel flinches from them, as its characters flinch. The way Jen keeps changing the subject is the point. (Remember how Adler kept stopping her vignettes before she’d reached the most obvious ending.) It’s like a puzzle book. You triangulate Speedboat’s real subject from the themes its disparate vignettes approach but never baldly confront.

Mosaic Novels: The Book of Disquiet

For most of this year I’ve drifted halfheartedly from book to book, a dozen at once, my attention span measured in single chapters, until a book catches and I’m enthusiastic again. Recently my attention was caught by Fernando Pessoa’s The Book of Disquiet. It started me off on a blog post that went off on a long enough tangent that I still haven’t finished. It only just tonight occurred to me that I could post it in pieces, which is, for reasons that will become clear, kind of ironic.

The Book of Disquiet is a collection of vignettes, some as short as a single sentence, posing as the diary of an assistant bookkeeper named Bernardo Soares. Pessoa wrote under alternate identities that were more than pen names. He called them “heteronyms” and they had histories and personalities, like player characters in a literary game of Dungeons and Dragons.[1] Pessoa called Bernardo “me minus reason and affectivity.” Bernardo doesn’t do much beyond bookkeeping, writing, and dreaming, so he has plenty of time for self-examination and lots of interesting things to say about things that are not ostensibly interesting. “The wise man makes his life monotonous,” he writes, “for then even the tiniest incident becomes imbued with great significance.” This book is a deep dive into the experience of unimportance.

Cover of The Book of Disquiet

Bernardo is the type popular culture likes to portray as dead inside. In a Hollywood movie Bernardo might be a comic villain; if not, a wild adventure would teach him to loosen up and assert himself. Bernardo will not be loosening up and does not have an adventure; The Book of Disquiet is plotless. Between that and the title you might assume this is a depressing book, but it’s not. Some texts are anxious, or sad, but as often as not Bernardo feels satisfied with his circumscribed life. “In dreams I have achieved everything. I’ve also woken up, but what does that matter?”

The fragmented format makes for easy contrasts. The book doesn’t need to transition from one mood to another, it just places them next to each other like books on a shelf. In one text Bernardo is anxious, in the next he’s relaxed. In one he’s loquacious, then he stops with a sentence, barely able to get the words out. The texts explore different ideas but often highlight common themes through their juxtaposition. Thoughts on the common metaphor of life as a journey are followed by memories of an co-worker who collected travel brochures, going on vacations in his imagination.

I liked The Book of Disquiet enough to buy copies of both available English translations, by Richard Zenith and Margaret Jull Costa. I haven’t yet finished either version—ironically, given my quest for books that hold my attention, this is a good book to dip into at intervals. But I feel confident in my evaluation because The Book of Disquiet is inherently unfinished. Pessoa wrote The Book of Disquiet in bits, on labeled but loose pages, and died before he decided which texts to include, or in what order, or whether any given text was in its final form. (Some sections have blanks where Pessoa intended to go back and insert just the right words.) Every edition of The Book of Disquiet is unique. No selection or ordering is definitive, so both English translations include a different selection of texts in a different order. Richard Zenith even suggests that readers read the book in any order, as they please, like a modernist Choose Your Own Adventure. (To meditate on tedium, turn to section 118. If you’d rather study the back of the man in front of you, turn to section 40.)

Because The Book of Disquiet is one, I’ve been thinking about a kind of novel I might call—because I have to call it something, if I want to talk about it—a mosaic novel. [2] I don’t mean a novel written in pieces and assembled later, as The Book of Disquiet was. My definition of a mosaic novel, which I am admittedly working out as I go along, is a book made up of vignettes, short chapters between a few sentences and a few pages in length, each a distinct piece of writing rather than part of a single overarching plot. Mosaic novels aren’t strongly plotted, although subplots may recur now and then. The vignettes are often not in chronological order and build up to a theme or a big picture instead of a straightforward plot. The de-emphasizing of plot distinguishes the mosaic novel from the montage technique used by John Dos Passos in USA and John Brunner in Stand on Zanzibar. (Some of Kurt Vonnegut’s work feels closer, but is still too plotty for what I have in mind.) The novel in pieces is also not a short story collection, or a fixup novel, because the chapters aren’t complete stories. They’re scenes, sketches, vignettes, or essays.

Similar formats have been used in nonfiction, especially in books of philosophy or aphorisms. It’s a more natural form for nonfiction, so I’m focusing here on fiction: it’s interesting to see writing styles where they don’t obviously belong. Sometimes pieces of an otherwise conventional novel are written in mosaic form. For instance, Jo Walton’s recent novel Necessity includes multiple narrators. Most tell their stories chronologically but one, a robot named Crocus, writes in this subject-to-subject associational way. What’s more interesting is that I’ve read several entire novels in this format, or something like it. My next few posts will talk about novels by Renata Adler and Leena Krohn, plus a multi-author Doctor Who spinoff, and finish with some thoughts about why these books might appeal to me right now.


  1. At one point in The Book of Disquiet Bernardo even praises a poem written by another one of Pessoa’s heteronyms.  â†©
  2. The term is already in use for something that isn’t quite what I’m describing here, but I figured I’d go ahead and repurpose it.  â†©

Jacqueline Koyanagi, Ascension (and Starship SF)

I haven’t accomplished much in the last month because the news has had me genuinely stressed out. 2016 has had far too much news, most of it alarming, and I’m trying to back away from following it obsessively. In part that means getting back to writing and drawing, as a distraction. So I finished roughly two thirds of this review in early June and the rest just now; if it seems disjointed, there’s your reason.


Jacqueline Koyanagi’s Ascension, a space opera novel, came out a few years ago. I read it recently, having chosen it at random. It’s not bad. It’s not perfect, either, but it meets and exceeds my baseline criteria for “good.” For about half this post I’ll explain further; then, as is my habit, I’ll use this book review as an excuse to wander off on a tangent: What is starship-crew space opera (of which this is an example) usually doing? Why is it more common in media SF than in print? And what do fans get out of it?

Ascension is narrated in first person by its protagonist, Alana Quick. The prose is good; it’s clear this book has paid some attention to word choice. Like, in this world starship mechanics are called “sky surgeons,” and Alana describes her work as “stitching together humanity’s lifeline.” Which tells you Alana sees ships as living organisms, and thinks of her work less as engineering than as lifesaving medicine. Alana’s complex enough that when she did something crazy impulsive–as she does more than once, because that’s her personality–I never lost patience.

Her first impulsive decision is to stow away on the starship Tangled Axon. She wants a job. More importantly, she wants to know why the crew were hired to deliver her sister to the big Wal-Mart-meets-Google corporation that literally travelled from a parallel universe to dominate the run-down local economy. The Tangled Axon’s crew is not thrilled to find Alana in their hold, but for now they’re stuck with her because shortly thereafter everyone’s framed for blowing up a planet.

Ascension is about a starship crew accepting a new member and might appeal to the same audience that liked the similarly themed The Long Way to a Small, Angry Planet. I don’t think Ascension is as successful a novel because its world doesn’t feel as complete or lived in as The Long Way’s. The Tangled Axon’s crew rarely interact with anyone outside the main cast. Granted, they are fugitives, and their isolation adds extra complications since Alana is chronically ill and running out of medication. But it feels like the characters live in a bubble, or a movie with a limited budget for speaking parts. The one person they seek out for help tidies herself away by dying as soon as she’s told them what they need to know. Even the big villain is, in a sense, part of the family.

Ascension’s universe is a backdrop in front of which the characters work out their relationships. Despite the presence of generic cargo crates I’m not sure I understand how the Tangled Axon earns a living when it’s not having an Adventure. And although Koyanagi tries, the crew don’t seem to react to the destruction of an entire planet with the warranted level of blue-screen-of-death horror. On the other hand, another story with this flaw is the 1977 film Star Wars, which I’ve heard has done well for itself. On the other other hand, having only recently finished Ascension I already cannot recall how destroying a planet fit into the villain’s master plan.

Anyway, that one thematic parallel to The Long Way to a Small, Angry Planet started me thinking about Starship SF, and the kinds of stories it tells. Starship SF is the space opera subgenre that brings together a disparate bunch of characters and watches them mess about in a starship. Starship SF novels exist, including Ascension and The Long Way to a Small, Angry Planet, but the best known examples are TV series–Farscape, Firefly, Red Dwarf, Blake’s 7, Star Trek. These shows like to tell different kinds of stories in their individual episodes. But it’s arguable that their overall series-long stories are, at least in part, about found families or families of choice.

Starships are central to space opera TV shows in a way they usually aren’t in novels; they have a budgetary incentive to set as many scenes as possible on their standing set. (One redemptive reading of Ascension’s lack of interest in the universe beyond the Tangled Axon is that its insularity mirrors Starship SF’s affection for the bottle episode.) A spaceship is a terrarium floating in a void, by necessity an enclosed, self-sufficient world. The crew can’t leave because beyond the walls is airless vacuum–literally nothing. Stick some random people in this situation and it can go one of two ways. One is horror, the breakdown of a miniature society under pressure, as in the movies Alien or Sunshine. The other, more suited to a series, is for the crew to come together as a community. Or a family. Starship crews can be metaphors for either, or both, which is where the consolatory element comes in. These communities, like families of choice, at least aspire to work out their problems and make a safe space for all their members.

I spent the last year re-watching Star Trek: The Next Generation, which I hadn’t seen in ages. Coincidentally the blog Vaka Rangi by Josh Marsfelder reviewed the series episode-by-episode at around the same time, so I followed that as well. Gene Roddenberry thought of ST: TNG as utopian SF: the Federation is a post-scarcity society where nobody’s poor because anyone can get whatever they need from a replicator; everyone values self-improvement over money and status. In his reviews Marsfelder repeatedly suggests that, yeah, ST: TNG is utopian, but it’s not the Federation that’s the utopia–we don’t know how the Federation works[1], and the Enterprise often has to fix situations the Federation’s screwed up. The Next Generation’s utopia is the Enterprise itself, because the crew models better ways to resolve conflicts than the truculent posturing passing for drama in grittier SF. The crew, and whatever guest stars have shown up this week, are stuck with each other. If they can’t keep the Enterprise community functional while they’re between planets… well, leaving is more complicated than opening an airlock and walking away. The characters have their differences but The Next Generation’s focus is on how they work them out and come to understand each other.

In written science fiction space opera and military SF are so closely linked they’re often conflated, but that’s not the path The Next Generation took. Yeah, Starfleet looks like a military organization–they have ranks and uniforms–but it’s unlike any military we know. The characters rarely relate to each other like soldiers in a disciplined chain of command. (The episodes where The Next Generation modeled itself on military drama were usually the ones where the show went off the rails.) The Enterprise feels like an office staffed by close and supportive employees. More than that: the bridge crew relate to each other in a way that feels as close as a family. And they really do appear to be each others’ primary family: Star Trek did not have an unlimited recurring cast, so most of the crew have just one or two literal relatives. The only one with an American-style nuclear family is Chief O’Brien.

Most televised Starship SF resembles ST:TNG in that their long-term emotional arcs are about disparate people forming family-style emotional bonds. Firefly is about people who initially don’t understand each other becoming a family. Farscape is about people who initially don’t understand each other becoming a family. Red Dwarf is, despite Arnold Rimmer’s best efforts, about people who initially don’t understand each other becoming a family. Even the Blake’s 7 crew feels a bit like a family, though they’re a dysfunctional one and the series ends in a messy divorce.

You might, if inclined, divide ensemble TV series into two broad groups: the edgy ones, spectacles of people ingeniously betraying and undercutting each other (A Game of Thrones, Battlestar Galactica, House of Cards), and the consolatory ones whose characters support each other and come together to solve problems. Whether these ensembles are SF like ST:TNG, crime dramas like Leverage, or even sitcoms like The Simpsons or Community, the ways the characters relate to each other feel similar. Their emotional arcs take familiar routes regardless of genre. Either a character is emotionally tied up in the A plot (Worf’s family is caught up in Klingon politics, Starfleet wants to disassemble Data), or the B plot is about someone working through emotional issues that tie into the A plot thematically (Data wants to understand some human foible, Barclay is working on his psychological issues). The rest of the cast help them through their problem to an emotional epiphany.[2] Scenes where Geordi explains humanity to Data or Picard works through an ethical dilemma with Guinan aren’t all that different in function from the part of a Simpsons episode where Marge Simpson inspires Homer to briefly locate his better side. You could drop the characters from another ensemble show (maybe not The Simpsons, but certainly Community or Leverage) into a Star Trek show and the usual styles of Star Trek stories would still make sense in a way they would not make sense with, say, the characters from A Game of Thrones.

It’s significant that which plot is the A plot and which is the B plot is not always clear. On Star Trek shows–Voyager in particular–it isn’t unusual for an episode’s external threat to be a vague pseudoscientific problem resolved through perfunctory technobabble, with more running time spent on the character interactions that, structurally, might be some other show’s B plot.

Literary space opera usually doesn’t work like Starship SF TV shows; most starship-heavy novels are Military SF, or thrillers. Maybe that’s because a novel is, like a movie, a one-off event; even if it’s part of a series you’ll probably have to wait a year for the next volume. Starship SF audiences aren’t into plot so much as regular contact with their favorite characters. They want to see what the gang is up to this week.

Not that space opera fans don’t enjoy suspenseful action, special effects spectacle, and clever problem-solving, but in these series the chance to watch allies or co-workers becoming friends and friends becoming family is an important attraction. Starship SF is consolatory and aspirational, and I mean that in a positive sense. There’s a certain escapist pleasure in just watching a bunch of friends hang out.[3] To that extent, most of SF fandom’s favorite shows push the same emotional buttons for their fans as a show like Friends does for its audience. Mind you, I’m not saying Star Trek and Friends are interchangeable. The stories and themes they explore in addition to the weekly dose of camaraderie are different, and have different functions; if that weren’t true, they wouldn’t have different audiences. But they do both have that weekly dose of camaraderie, and it’s a point where their audiences have something in common. SF fans who write fan fiction love having their favorite characters just plotlessly hang out together; there’s even an entire subgenre transplanting characters from different settings into 21st century coffee shops.

I’ve wandered far from my original point here. But I think Ascension would appeal to the audience I’ve just described, who might find the characters’ non-involvement in the outside world to be as much a feature as a bug. Sometimes insularity is privilege or self-absorption. But sometimes it’s just that the outside world is the B plot.


  1. This vagueness makes the Federation more convincingly utopian–the more details you give about a utopia, the more likely it is that the audience will decide some of those details don’t sound all that great.  ↩

  2. On ST:TNG helping resolve emotional arcs was literally Troi’s job, which just makes it weirder that the writers so often had no idea what to do with her.  ↩

  3. Or even just watching the extras: when I rewatched ST:TNG one of my favorite parts was watching the people in the background, who were more visible now that I wasn’t watching on a 19-inch screen with bad reception.  ↩

Dark Tide and the Dubious Appeal of Drama

History

The Boston Molasses Flood of January 15th, 1919 was always one of those events trotted out wherever weird and strange historical events were compiled. In the days before the internet details were sketchy; usually you’d encounter a brief summary in a magazine article or a trivia book. You might have thought of it as a harmless, quirky Wes-Anderson-movie kind of disaster, had Wes Anderson been a thing at the time. You know: molasses flowing down the street past a sad but knowing Bill Murray while an old Rolling Stones song plays.

Actually, the molasses flood was not a joke. It was a blast of 2.3 million gallons of molasses moving in a 15 to 25 foot wave at 35 miles an hour.[1] Pictures taken at the time show buildings smashed to pieces. Twenty-one people died, mostly from suffocation. Horses caught in the muck had to be shot. The cleanup was awful: people tracked the molasses all over and eventually the whole town was sticky. Even the molasses itself was serious: the United States Industrial Alcohol Company used it to distill alcohol for munitions.

Cover of Dark Tide

Details on the molasses flood are more available now, partly because they’ve been pulled together on the internet. You can find even more information in the single book about the flood, Dark Tide by Stephen Puleo. What’s great about Puleo’s book is that it doesn’t just describe the flood: it explains how the flood was not just weird, but actually important.

The molasses flood wasn’t a freak accident. The U.S. Industrial Alcohol Company’s tank was junk. The Industrial Alcohol employee in charge of construction, Arthur Jell, wasn’t an engineer. He approved a tank that wasn’t sturdy enough to hold two million gallons of molasses and didn’t bother with basic safety checks like testing for leaks. People who lived and worked near the tank told U.S. Industrial Alcohol they could see molasses leaking from the seams and running down the sides. The company responded by painting the tank brown.

Asked why their tank had burst, the Industrial Alcohol Company had a ready answer: anarchists. This was not as stupid as it sounds. Anarchists were the big terrorist threat at the time, and, remember, the company used the molasses to make alcohol for munitions, most recently for use in the First World War. This was war molasses, and the company really had received threats to blow up the tank.

But the tank wasn’t just shoddy, it was obviously, embarrasingly shoddy, as the subsequent investigation had no trouble establishing. Despite agreeing the tank wasn’t up to code, the grand jury didn’t indict any Industrial Alcohol Company executives for manslaughter. (From a 21st century perspective, maybe it’s amazing they considered indicting corporate executives at all.) But there was one important consequence. The government of Boston decided that before their building department would issue a construction permit more detailed architectural plans would have to be filed with the city, including all engineering calculations, certified by an actual engineer. Cities all over the U.S. followed Boston’s lead, tightening their building codes and increasing their oversight of construction projects and engineering requirements. If the buildings in which you live and work haven’t fallen down on you lately, you can thank molasses.

Drama

Dark Tide is a good, well-researched book. I’m going to get into some caveats here, and they’re big caveats, but I really do recommend it. It includes details on the flood you won’t find anywhere else. Sometimes, though, there are reasons you won’t find those details anywere else. Like, at one point Puleo describes Arthur Jell in his office getting some concerning news about the tank, and we get this line:

“‘The tank will be safe,’ Jell said aloud, sitting alone in his office.”

He was alone when he said this? Then… how do we know? Did Jell have one of those invisible offscreen butlers, like in Citizen Kane?

That would be cool. But, no, apparently Puleo just made it up:

In some cases, I have built the dramatic narrative and drawn conclusions based on a combination of primary and secondary sources, and my knowledge of a character’s background and beliefs. For example, Hugh Ogden’s[2] letter to Lippincott from the Cosmos Club in Washington, D.C., is real; Ogden’s concerns about the manner in which the country has been thrown into turmoil is my interpretation based upon what I know of Ogden’s patriotism and his soldier’s attention to order.

Dark Tide tells us things about people’s thoughts and feelings the author could not possibly know. It doesn’t sound speculative–it states them confidently, as facts, with the same omniscient tone novelists use with their characters. This is truthiness presented as history.

That novelistic tone is the key to what’s wrong here: Puleo’s desire to build a “dramatic narrative.” The line I quoted comes just before a section break. It’s narrative punctuation, a cliffhanger–a strong image to imprint itself in the reader’s memory as the subject changes. (And note it’s not just a strong line but a visual image, like you’d get before a scene change in a movie–a character is in a setting, saying something aloud. This is history written in Novelization Style.)

This is not a quirk of Dark Tide alone. Many popular histories lean hard on narrative. As much as possible the authors want their books to read like novels. (And maybe like movies–nonfiction books get optioned for film too.) Which misses the point of nonfiction. A lot of topics work better when not artificially squeezed into the shape of plot, suspense, and characterization. For all that history superficially resembles story, it’s usually one of those topics. I mean, it’s not like Dark Tide’s central arguments are weak–how the molasses flood came to happen, and how it influenced engineering standards, are dramatic enough without being dramatized.

But that’s quibbling. The real problem is how the dramatized scenes distort the history–the confidence with which Dark Tide narrates scenes that were never recorded in any form, and claims to know the hearts and minds of people long dead.

Switching gears for a moment… I’m reminded of something the novelist Guy Gavriel Kay has said more than once, most recently in an article at Boing Boing. One reason Kay writes fantasy instead of historical novels is that, even in a novel, he’s not comfortable imposing (his word) his own invented personalities and opinions on people who really existed. It’s arguable whether this is actually a problem in fiction; even Kay acknowledges good novels have been written about real people. But I’d argue that historians have a responsibility to tell the truth, as far as they know it, about real people.

Sometimes we do know with reasonable certaintly what a person was thinking or doing in private–sometimes they left diaries or letters or court testimony that tell us. (At least, they tell us what they’d have liked us to think they were thinking!) But usually we don’t know, especially when we’re talking about passing thoughts as opposed to fundamental beliefs and motivations. Historians may know the reasoning behind most of Lincoln’s decisions during the Civil War, but can’t claim to know what passed through his mind during breakfast. There’s nothing wrong with speculation–discussing what the author thinks a person was probably thinking, or probably doing–but it should be written as speculation, not omniscient narration, and supported by facts. Nonfiction takes humility, a willingness to acknowledge sometimes the author just doesn’t know. Otherwise writers run the risk of coming out with passages like this one, about the Industrial Alcohol Company’s lawyer:

But in the places none of us like to visit—the darkest corners of the mind, the coldest reaches of the heart—Charles F. Choate must have felt a sense of perverse satisfaction when he received word on the afternoon of September 16 that someone, most likely an anarchist, had detonated a deadly bomb on Wall Street in New York City.

Or this one about John Urquhart, a boilermaker who worked on the tank:

Urquhart knew that all of these issues were out of his control and would be decided by smarter men.

I mean, maybe Urquhart did think the people who made the Big Decisions were smarter than he was. Maybe he mentioned it in a diary somewhere, or in testimony during the lawsuit, or something. Without checking Puleo’s sources, I have no clue. Dark Tide has a problem common in popular narrative history: the novelistic style is meant to be exciting, but reading it feels like harder work than reading an academic tome by a professional historian. Reading this style of nonfiction is a tiresome exercise in sorting source from speculation, the literary equivalent of picking the fish bones out of ten pounds of chopped tuna.

In recent posts I’ve complained fiction that uses the style and narrative techniques of nonfiction was underrated; now I’m complaining nonfiction techniques are also underrated in actual nonfiction. I like fiction in the style of essays or histories, but I guess it doesn’t work the other way around!


  1. Yes, in fact the speed of molasses in January exceeds the speed limits of most residential neighborhoods.  ↩

  2. The attorney who audited the court case over the tank and submitted the final report.  ↩

Agatha Christie, Crooked House

Sometimes, as I browse the internet, an article or a blog post syncs up eerily with a book I’m reading. Most recently it was a post by Doctor Science at Obsidian Wings, who created “the John Donne Test”:

At some point in there I came up with what I’ll call the John Donne Test, because he said “Any man’s death diminishes me.” The Test is very simple:

Is there a second murder? (a second incident; two people murdered at once doesn’t count)

If the answer is “Yes”: you fail.

If it’s a mystery story without any murder, you get an A.

There’s nothing wrong with telling stories about murders. These are, after all, fictional people. But, argues Doctor Science, there’s something squalid about stories that don’t treat death as a tragedy–that casually kill characters off merely to raise the stakes, push the story along. Which is not only a problem in mystery stories. (And is, maybe, another example of a tendency I’ve noticed for some stories to treat background characters as literally less important than protagonists.)

I like mysteries but I’ll admit it’s odd the genre is so murder-centric. It’s not like there’s no potential for drama in fraud or embezzlement or a good old-fashioned jewel heist. And Dorothy Sayers’s Gaudy Night, possibly the greatest mystery novel of the “Golden Age,” is murderless. But sometime between Arthur Conan Doyle and Agatha Christie the genre decided murders were the only proper subject for detective novels.

Speaking of Agatha Christie, early 20th century mystery novels are comfort reading for a lot of people, me included.[1] Which is a bit weird, and I don’t think it’s necessarily a criticism or condemnation of the genre to acknowledge that. Lots of good things are a bit weird. Mulling over and poking at the weirdness of things, even things you love, can be fun.

Mysteries aren’t the only genre built around grim subject matter. There’s horror, and grimdark fantasy, and dystopian science fiction. But those are genres people go to when they want to be in some way unsettled, whether that means being kept in suspense, being made to think about difficult subjects, or just having their heads enjoyably messed with. (The thing I like about horror movies isn’t the horror, exactly; it’s the surrealism.) The audience is having fun, yes, but it’s fun discomfort. No one talks about “cozy horror” or “cozy dystopias.”[2] But there are “cozy mysteries.”

As to what kind of comfort can be found here… well, it’s a cliché and a truism that the detective novel offers a restoration of order, the rebuilding of a community thrown into turmoil and uncertainty. But in this case I think the truism is, well, true. For myself, given the failures of America’s justice system–the false convictions, the police departments that function as racist protection rackets–imagining some quixotic amateur swooping in to sort out its mistakes is a satisfying wish fulfillment fantasy. (Granted, usually the problem in real life isn’t that prosecuters missed some vital clue, but that they faked forensic evidence; or ignored exculpatory evidence; or, alternately, deliberately let a killer off the hook because he happened to have a badge. Sherlock and Elementary notwithstanding, a modern Sherlock Holmes’s greatest challenge would be less explaining the facts and more shaming the authorities into doing the right thing.)

Cover of Crooked House

When I came across the Donne Test I was reading Agatha Christie’s Crooked House. Christie’s books are synonymous with the cozy mystery. But Christie herself was less cozy than we remember. As I reread her work in recent years I noticed many of her novels are shrouded in a pall of unease never entirely removed by the neat solution. Christie’s most famous novels, remember, include (Spoilers!) The One Where Everybody Dies, The One Where Everybody’s Guilty, and The One Where the Killer is Your Pal, the Narrator. Some of the Miss Marple novels in particular are practically noir.[3] For all that Christie’s books were the kind of mysteries Raymond Chandler hated, I suspect if Philip Marlowe met Miss Marple they’d exchange knowing nods, each recognizing a kindred spirit who’d also Seen Too Much. Crooked House is another unsettling novel, particularly considered in light of the Donne Test. Christie considered it one of her favorites, which is interesting because here she seems to cast a jaundiced eye over her own literary career.

Crooked House doesn’t star any of Christie’s recurring characters but looks like a typical Christie. The title is taken from a nursery rhyme. The narrator is a statistically average bland detective novel love interest.[4] The ending might be considered a twist in that the killer (who I will soon reveal) is a character most mysteries wouldn’t normally lump in with the suspects. And the grasp of proper police procedures on display here is sketchy. The elderly head of a household has been murdered, apparently by his much younger wife. Narrator Charles Hayward is both the fiancé of the old man’s heir and the son of the Scotland Yard commissioner in charge of the case, which is totally convenient and not a conflict of interest at all.

Charles, naturally, does the amateur detective thing, snooping around and interrogating the family. And at one point he finds himself using the phrase “the fun will start,” and thinks to himself:

What extraordinary things one said! The fun! Why must I choose that particular word?

Well, there’s your question. Charles isn’t the only one having fun. His fiancé’s young sister, 12-year-old Josephine, loves detective stories. She’s been spying on everyone, collecting secrets and writing them down in her notebook, and she knows how this situation is supposed to go:

“I should say it’s about time for the next murder, wouldn’t you?”
“What do you mean—the next murder?”
“Well, in books there’s always a second murder about now. Someone who knows something is bumped off before they can tell what they know.”

And, sure enough, someone unsuccessfully tries to kill Josephine, and later successfully poisons her nanny. And Josephine knew it was coming because she arranged it herself. She killed her grandfather, for entirely childish reasons. Then she sets up her own death trap because she’s read a million detective novels and now, as a newly-fledged author, she knows it’s time to raise the stakes. And she adds another successful murder to make things more exciting, because the nanny’s just a background character, right? You can just kill background characters off. You know, for effect.

It’s impossible not to read Crooked House as Agatha Christie interrogating her own formula, complicating the entertainment we get from her novels, owning their weirdness. It’s a reminder that detective novels fail when they forget murders are tragedies as well as puzzles. At the end Josephine’s dying great-aunt deliberately wrecks her car with Josephine in it and it’s as though Christie is trying to symbolically dispose of the temptation to focus so thoroughly on the puzzle that the people disappear.

Christie was particularly proud of Crooked House; she wrote an introduction explaining that she saved the idea up for years and worked on it extra-carefully. The people who adapt her novels into films and TV shows have not similarly embraced it. According to Crooked House’s Wikipedia page, this is one of only five unfilmed Christie novels–a movie was planned a few years ago, but so far hasn’t gotten off the ground. Maybe they’re afraid the audience would walk away feeling a bit ghoulish.


  1. Christie’s not my favorite; Dorothy Sayers, Edmund Crispin, and Margery Allingham are all more lively.  ↩

  2. Although I’d argue they exist… think of all the dystopias designed expressly to get knocked down by Very Special teenagers. Or the old Universal horror movies where the monsters were lovable and charismatic and the heroes always got away safe in the end.  ↩

  3. For instance, speaking of the Donne Test, A Pocketful of Rye includes what may be the saddest and most unfair secondary murder of any Christie novel.  ↩

  4. Characters weren’t Christie’s strong suit–she wrote types. This is why Miss Marple is such a great detective–her criminological methodology is entirely about recognizing types which, as a Christie protagonist, she’s surrounded by.  ↩

The Clomping Foot of Orbis Tertius

(Edited to add: oddly, my RSS feed seems to be having trouble with the o-with-an-umlaut character that should go in Tlon. Please excuse the misspelling.)

So… as I said in my last post (oh so long ago now), recently I reread Jorge Luis Borges’s story “Tlon, Uqbar, Orbis Tertius” after it turned up on the shortlist for the Retro Hugo awards, juxtaposed with pulpy stories by Isaac Asimov, Robert Heinlein, and Leigh Brackett. Which, I grant, seems incongruous.

It’s possible to argue–I’ve seen arguments made, anyway–that salting a SF shortlist with classic literature is a dubious move. That such a list might simply be grabbing at cultural respectability, poaching a work that came from outside the SF tradition and therefore doesn’t really belong with it. What’s interesting about this argument is that it could just as easily come from people skeptical of genre fiction, or from genre fans who resent “literary” fiction and insist the beloved pulp of their childhoods is just as good as–no, better than–the books their ninth grade English teacher forced them to read. I would refuse to belong to these groups even if they were willing to have me as a member.

Genre is just a tool for describing what fiction is doing. Any interesting fiction does more than one thing, and might be grouped with any number of genres. The people of Tlon assume all books are the work of one all-encompassing author, whose mind they reconstruct by juxtaposing such wildly dissimilar volumes as the Tao Te Ching and the Arabian Nights; we probably shouldn’t go that far. But no laboratory test in existence can establish definitively how much of which genres any book contains. I’d argue that anyone who can come up with an argument (reasonable or not) for putting a particular work in a particular genre should feel free to do so. The only excuses you need are “Does this make for an enjoyable argument?” and “Could putting this story next to these others lead to interesting ideas?”[1]

For those who haven’t read “Tlon,” a summary: the narrator, a fictionalized Borges, hears of an imaginary world, Tlon, referenced only in an article on a nonexistent country appearing in a single bootleg copy of an encyclopedia. Later he discovers a volume from the Encyclopedia of Tlon which gives a more complete picture of Tlon’s radically different worldview.

SF still has a lot to learn for Borges. “Tlon, Uqbar, Orbis Tertius,” like much of his work, is a story in the form of an essay. You don’t see this much in science fiction or fantasy. I mean, yeah, there aren’t massive quantities of fictional nonfiction in general. But it’s odd that essay-stories don’t turn up much more often in SF, because the format suits SF so well. Some strains of SF just want to build worlds, or speculate about new technologies’ effects on society, and these are too often the ones with clichéd plots and flat characters. Maybe these stories authors’ only cared about (and, incidentally, had the right sort of talents to deal with) the ideas that weren’t related to plot or character… but, not realizing that fiction didn’t have to be conventionally plotted and narrated, they bolted on perfunctory plots and characters about which they felt no real enthusiasm. A lot of golden-age-style engineering problem stories would benefit from being written as fake journal articles. A lot of epic fantasies would be better off as fictional travel writing in the vein of Leena Krohn’s Tainaron or Ursula K. Le Guin’s Changing Planes. Still, not many essay-stories turn up in Best SF collections; in genre the only writer I can think of who embraced the form enthusiastically was Stanislaw Lem, whose A Perfect Vacuum (which includes a nod to Borges) and Imaginary Magnitude collected reviews of, and prefaces to, nonexistent books.

“Tlon, Uqbar, Orbis Tertius” uses its essay format to build a world in a small space. Worldbuilding is core to science fiction and fantasy, but it’s often seen as a distraction, an invitation for geeks to vanish down their own navels; M. John Harrison famously called it “the great clomping foot of nerdism”. (For the opposing view, see China Miéville.) “Tlon, Uqbar, Orbis Tertius” leans toward Harrison’s vision of worldbuilding as toxic labyrinth–but more on that later.

I sometimes agree with M. John Harrison, but I think there are different kinds of worldbuilding. One kind, the kind that can seduce a writer into compiling a thousand-page wannabe-Silmarillion recording the undistinguished deeds of indistinguishable gods and heroes, is boring. But I think other kinds are relevant to creating worlds with a sense of life, and characters who seem to live as citizens of those worlds instead of using them as sketchy backdrops for narcissistic protagonisting. One concerns itself with the material conditions of people’s lives–their food, their jobs and pastimes, their plumbing. Another, the kind of worldbuilding Borges is doing here, is concerned with how people in this imagined world think–not so much their surface opinions as the underlying philosophies and fundamental beliefs. What makes them tick.

The Tlonites tick differently. Their worldview resembles the “subjective idealism” proposed by the 18th century philosopher George Berkely: Tlon denies that material reality exists. Instead there are actions and perceptions. Tlon’s languages have no nouns; one is composed entirely of verbs, another of adjectives, which they use to describe objects, which exist only when perceived. Tlon’s geometry insists that a moving person modifies the forms that surround them, its mathematics claims that counting changes an indefinite number into a definite one. In Tlon, ideas make things: the desire to find a lost object, or even the hope to find something previously unknown, can create new objects called hronir. In Tlon science and philosophy are more games than searches for truth. The point is to construct arguments that come to interesting conclusions.

In the final section of “Tlon, Uqbar, Orbis Tertius”, ostensibly written seven years later, we learn about the secret society that invented Tlon at the behest of a rich American who wanted to prove God wasn’t the only entity who could create worlds, dagnabbit. The Encyclopedia of Tlon, it turns out, exists in its entirety.

Which brings us back to M. John Harrison’s suspicion of worldbuilding. When I looked up that famous “clomping foot of nerdism” quotation I was struck by a passage that seemed to resonate with Borges’s story:

It is the attempt to exhaustively survey a place that isn’t there. A good writer would never try to do that, even with a place that is there. It isn’t possible, & if it was the results wouldn’t be readable: they would constitute not a book but the biggest library ever built, a hallowed place of dedication & lifelong study. This gives us a clue to the psychological type of the worldbuilder & the worldbuilder’s victim, & makes us very afraid.

The Orbis Tertius group releases the entire Encyclopedia of Tlon into the wild, along with a handful of artifacts apparently from Tlon. Now Tlon is everywhere, more inescapable than the Marvel Cinematic Universe. The public devours Tlon’s history, adopts Tlon’s culture. Schools teach Tlon’s languages. It’s what everyone on the internet is writing inane thinkpieces about. Everybody loves Tlon because Tlon is simple. Bizarre, yes. But Tlon is the product of human minds, so can be completely contained in and comprehended by human minds–unlike the infinite, complex, accidental, ultimately unknowable real universe that produced the minds that produced Tlon. In a few years, Borges speculates, the world will be Tlon.

So, worldbuilding. What’s it for? Potentially lots of things. I think a lot of them are good. Worldbuilding can create just the right environment to make a story work. Stories of other worlds can show readers other possibilities, good and bad; other ways of thinking or arranging societies. I’m even sympathetic to worldbuilding as consolation, providing imaginary places to daydream about. If occasional escapism helps someone exist in the world, I’m not one to sneer. (There’s a Lynda Barry quotation that turns up a lot on the internet: “We don’t create a fantasy world to escape reality, we create it to be able to stay.”)

But in these worlds some people find consolation of another, stupider kind. Science fiction and fantasy, the genres most concerned with worldbuilding, are beloved of geek culture, which in the 21st century is mainstream culture. (See: Marvel Cinematic Universe, inescapableness of.) See, geek culture has this pathology–well, geek culture has several pathologies, but this essay is concerned with just one. Geek culture has a habit of relating to its favorite fictions, especially franchises and expanded universes, through a kind of obsessive collector mentality. Not collecting things, collecting facts–fictional facts, at least. Memorizing every detail of the history of Middle Earth, knowing exactly which issue of X-Men each character was introduced in, remembering the name and personal history of every alien in the Star Wars cantina.

Which sounds harmless, but leads to so many annoyances. Like, any discussion involving a pop culture phenomenon, something like Star Trek or Sherlock Holmes, stands a nonzero chance of getting derailed by obsessives arguing over canon: which fictional facts fit with all the other fictional facts, and which have to be thrown out? I’m usually the first to argue that any critical approach can lead to an interesting conversation regardless of how generous you have to be to describe it as a “critical approach,” but even I must admit this stuff is tedious.

What’s worse are the geeks who form in-groups based on obsessive cataloguing, and resentfully police their boundaries with trivia. You’re not a proper fan unless you’ve read all the right science fiction novels,[2] or agree that the animated Star Trek series isn’t canon, or like the right version of Doctor Who. Women in particular seemingly can’t show interest in geek culture things without being quizzed on trivialities by tedious nerds hoping to expose “fake geek girls.”

And then there’s the way any remake, addition, or slight change to any media franchise brings man-children crawling out from under their rocks crying that their childhoods are being ruined.[3] And we have to put up with this nonsense constantly, because the studios that control 90% of American pop culture have run out of ideas and produce nothing but remakes, additions, and slight changes to franchises. As I write this the internet is up in arms because what appears to be a perfectly inoffensive remake of Ghostbusters happens to star women. It’s exactly as tiresome as turning on the radio and hearing the overplayed single you’re most sick of.

So why does this subset of geekdom treat exhaustive surveys of places that aren’t there with a seriousness normally reserved for nuclear nonproliferation treaties? Why the pathetic overreactions?

You might as well ask why everybody in Borges’s world is obsessed with Tlon. Exhaustively surveying a place that isn’t there is exactly the kind of worldbuilding Orbis Tertius does. As M. John Harrison notes, a literally exhaustive survey of the world would be too big for anyone to comprehend in its entirety. Reality contradicts itself, and it keeps changing–tripping people up with new facts. And, let’s face it, reality has terrible continuity. Like, the characters in the “United States” spinoff are supposed to be incredibly afraid of terrorism, but nobody does anything about the mass shootings happening every other day. What sense does that make? Something here isn’t canon! And then there’s that “quantum mechanics” business, which the writers are obviously making up as they go along. And don’t get me started on the way they keep randomly killing off major characters!

Tlon is orderly. Tlon can be catalogued, managed. Tlon can be mastered. The real world is confusing, but with Tlon the fans can feel like they’re in control… At least until Orbis Tertius decides to rewrite Tlon. Or add some new characters. Or remake it with a non-nerd-approved cast. That’s when the panic sets in.[4] The fans, tripped up by new facts, this formerly managable system out of their control, have to face the fact that they’re not masters of anything at all.

Borges identifies the impulse that drives people to Tlon–the desire to simplify and tame the universe–with the impulse that drove people to fascism and totalitarianism. When I look at the grimier edges of nerd culture I’m not sure he’s wrong. Note, again, how much of the behavior I’m describing is bound up with defining and expelling out-groups, and with sexism in particular–whining when the SF canon lets in authors from marginalized groups, refusing to accept the new, diverse characters added to their treasured franchises. There’s some irony in the fact that science fiction, a genre full of stories about opening minds, discovering new things, and accepting the alien, has fans terrified of the new and different in real life… but fictional difference and novelty are under control, and that’s how they like it. Imagine a nerd foot clomping on a human face–forever.

I have no solution for any of this. Neither does Borges in his story; he just does his best to take no notice. Maybe he has the right idea. There are styles of worldbuilding that don’t pander to obsessives and can handle glitches with grace; there are fictional worlds where two planets can have the same name and Atlantis can sink three times without falling apart.[5] Let the Tlonist geeks freak out whenever their authority over trivialities is challenged; I’ll be over here, actually enjoying myself. Only… maybe they could freak out where I don’t have to listen to them?


  1. Incidentally, the first place I read “Tlon, Uqbar, Orbis Tertius” was in an anthology called The World Treasury of Science Fiction, which I read when I was young and just recently interested in SF. Like many older anthologies it had a serious gender imbalance–there were more women it could have included, if the editors had worked harder to find them–but within its limits it was a great anthology. It had lots of translated stories, some by writers I’ve never read elsewhere, and brought writers like Sheckly, Le Guin, and Bradbury together with writers like Borges and Boris Vian.  ↩

  2. Some SF fans will tell you proper SF fans should be conversant with the works of Isaac Asimov and Robert Heinlein, which is like insisting that anyone interested in English literature absolutely must read Samuel Richardson.  ↩

  3. Invariably followed by a flood of superfluous online thinkpieces noting that, hey, man-children are crying, what’s up with that?  ↩

  4. Although continuity can be rewritten in the service of Tlonism, too. The last thirty years of DC Comics constitute an endless series of increasingly baroque and preposterous attempts to force their entire line into internal consistency.  ↩

  5. My favorite media franchise, Doctor Who, has over the years has gone off in any number of mutually contradictory directions. I might get annoyed when one particular strand of Doctor Who seems to be playing narrative Calvinball, but I don’t lose sleep over the fact that different strands of the series have featured two different versions of Human Nature with two different Doctors and two different political slants. This is a show that had an episode where the Doctor had to defeat somebody wanting to set Earth’s canon in stone to better catalogue it. And yet Doctor Who fans still have arguments about canon!  ↩